Benita Alonso, Diplom-Ökonomin, ist autorisierte, internationale Qi-MAG-Beraterin und Vital-Energi-Supervisorin für Großprojekte des Qi-MAG-Institutes sowie Inhaberin von area-vital. Zurzeit ist sie u.a. in zwei internationalen Projekten in Mexiko als Supervisorin vital house für das Internationale Qi-MAG-Institut tätig.
Ihre international ausgerichtete Ausbildung begann Benita Alonso 2004 am Qi-MAG Institut - mit Abschlusszertifikat im Jahr 2005. Seit 2006 ist sie offiziell anerkannte Ausbilderin des Qi-MAG International Feng Shui and Geobiology Institute. Weitere Studien in beiden Lehrinstituten (Qi-Mag® International Feng Shui & Geobiology Institute und Qi-Mag® East/West Medical Alternativa Academy) des Qi-MAG Institutes, rundeten ihr Profil ab.
Besuch von Workshops in den Bereichen Space Clearing (Räume klären, entrümpeln und energetisch aufladen) bei Karen Kingston, England (2003) und Denise Linn (2007) sowie Qimen Dunja (Numerologisches System zur Erklärung bestimmter Lebensphänomene) bei Dr. Manfred Kubny (2007), Berlin.
Für Dr. Jes Lim, Gründer und Leiter des QiMag-Institutes, übersetzte Benita Alonso das Buch „Feng Shui für Büro und Business. Uraltes Erfolgswissen für die Berufswelt des 21. Jahrhunderts“ ins Spanische. Zurzeit arbeitet sie an der spanischen Übersetzung des zweiten Buches von Dr. Lim „Tao-, Zen- und Feng Shui-Gartendesign. Grundlagen, Anwendungen, Praxisbeispiele“.
Beide Bücher sind bereits in Deutschland erschienen.
Privatberatung
Ursachenanalyse bei Schlafstörungen
Energieflussanalyse im Hause und in den Aussenbereichen
Ermittlung von Energiepunkten (Herz-, Gesundheits-, Wohlstandspunkt)
Beratung bei Planung und Durchführung von Baumassnahmen (Neubau, Umbau, Modernisierung, …) und Kauf von Wohn- und Nutzobjekten
Beratung beim Kauf eines geeigneten Baugrundstückes und der Wahl der richtigen Geländeform
Gestaltung von Farb- und Raumkonzepten
Die Acht Lebensziele – wie Sie verschiedene Aspekte, z.B. Partnerschaft, Wohlstand und die Familie stärken können
Empfehlungen von Maßnahmen zur Steigerung des Wohlbefindens und der Harmonie. Wichtige Voraussetzungen, um gesunden Arbeits- und Lebensbereiche zu schaffen
Räume klären, entrümpeln und energetisch aufladen (Space Clearing)
Businessberatung
Unterstützung bei der Wahl:
eines geeigneten Standortes
günstiger Geländeformen
richtiger Gebäudegrundrisse
richtigen Landqualität (Bodenstruktur, Ausschluss geopatische Störfelder, Tests zur Schadstoffbelastungen, ...)
Beratung bei der Planung und Durchführung von Baumaßnahmen (Neubau, Umbau, Modernisierung, …) und den Kauf von Objekten
Beratung und Unterstützung bei der Behebung vorhandener Leerstände
Hilfestellung bei der Gestaltung von Arbeitsplätzen (für den Chef, Sekretärin/Assistentin, Mitarbeiter, Großraumbüros, ...)
Energieflussanalyse in Innern und in den Aussenanlagen
Beratung beim Design von Logos und Warenzeichen
Beratung bei der Gestaltung von Farb- und Raumkonzepten
Beratung bei der Begrünung von Innen- und Aussenanlagen
Anwendung der Lehre des numerischen Qimen Dunjia (IATCA® Instituts)
Landrevitalisierung & LandschaftsgestaltungStörfeldanalyse und Empfehlung von Abhilfen
Ermittlung von Energiepunkten auf dem Gelände (z.B. Herzpunkt)
Gestaltung von Gärten:
Tao- und Zengarten
Feng-Shui-Garten
Bonsaigärten
Autorisierte internationale Qi-MAG® Feng Shui Beraterin
Autorisierte Qi-MAG® Seminarleiterin
Vital-Energi™ Supervisorin
Schäferstrasse 33
D-20357 Hamburg
Web: https://www.area-vital.de
Email: [email protected]
Benita Alonso, Diplom-Ökonomin, ist autorisierte, internationale Qi-MAG-Beraterin und Vital-Energi-Supervisorin für Großprojekte des Qi-MAG-Institutes sowie Inhaberin von area-vital. Zurzeit ist sie u.a. in zwei internationalen Projekten in Mexiko als Supervisorin vital house für das Internationale Qi-MAG-Institut tätig.
Ihre international ausgerichtete Ausbildung begann Benita Alonso 2004 am Qi-MAG Institut - mit Abschlusszertifikat im Jahr 2005. Seit 2006 ist sie offiziell anerkannte Ausbilderin des Qi-MAG International Feng Shui and Geobiology Institute. Weitere Studien in beiden Lehrinstituten (Qi-Mag® International Feng Shui & Geobiology Institute und Qi-Mag® East/West Medical Alternativa Academy) des Qi-MAG Institutes, rundeten ihr Profil ab.
Besuch von Workshops in den Bereichen Space Clearing (Räume klären, entrümpeln und energetisch aufladen) bei Karen Kingston, England (2003) und Denise Linn (2007) sowie Qimen Dunja (Numerologisches System zur Erklärung bestimmter Lebensphänomene) bei Dr. Manfred Kubny (2007), Berlin.
Für Dr. Jes Lim, Gründer und Leiter des QiMag-Institutes, übersetzte Benita Alonso das Buch „Feng Shui für Büro und Business. Uraltes Erfolgswissen für die Berufswelt des 21. Jahrhunderts“ ins Spanische. Zurzeit arbeitet sie an der spanischen Übersetzung des zweiten Buches von Dr. Lim „Tao-, Zen- und Feng Shui-Gartendesign. Grundlagen, Anwendungen, Praxisbeispiele“.
Beide Bücher sind bereits in Deutschland erschienen.
Privatberatung
Unterstützung bei der Wahl:
Gestaltung von Gärten:
Autorisierte internationale Qi-MAG® Feng Shui Beraterin
Autorisierte Qi-MAG® Seminarleiterin
Vital-Energi™ Supervisorin
Schäferstrasse 33
D-20357 Hamburg
Web: https://www.area-vital.de
Email: 该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。
高吸声吸收器作为组合式橱柜的盲和家具区
一个大吸收的表面和同时类 a 的最高的酣然的吸收的价值通常仅达到由昂贵的 large-scale 墙壁或 Deckeneninstallationen。
然而, 有了 vitAcoustic 的音响家具, 你就可以将一个移动的、集成的概念引入办公家具, 这使得它更独立于固定安装。
这是实际的声音反射表面被吸声表面所取代。
"Ihre Möbel und vor allem Ihr Konzept finde ich überzeugend. Die außergewöhnliche Form der Möbel und Ihr Ansatz nach Feng Shui passen sehr gut zu Cum Natura." Stefan Kumm
Kunde: Cum Natura GmbH, Bienenprodukte, Hauptstraße 56b, D- 77830 Bühlertal,
Shop: www.cumnatura.de
Industrie: Naturprodukte, Imkerei, Honig Herstellung und Vertrieb
Gebäude: Büro
Arbeitsplätze: <20
Typ: Sachbearbeiter Büros
Vision: Feng-Shui, Natürlichkeit, Ergonomie und Wohlfühlen
Feng Shui Beraterin: Sylvia Diemer https://international-spacedesign.com
为了对房间声学测量进行实际的计算和评估, 有根据的声学物理基础知识和实际经验是适当的。具体而言, 必须据此确定现实的初始价值。对于敏感区域, 应由声学专家进行专业的测量。或者, 至少应该在电话应用程序中重复进行临时测量。临时测量仅担当指南为房间材料的选择和他们的吸收系数在声学计算器。基本上, 任何没有专业测量的初始情况的计算都是假设的!.:
低频的吸收频率不同于高频。玻璃表面 (窗) 或由纸板制成的普通办公室橱柜在不同的厚度, 当你击中深色调的共鸣, 可以采取行动的低频吸收。然而, 由于缺乏被测量的对象的数据, 正确的演算不可能是可能的。在测量的基础上, 需要专门设置特殊的深度吸收器 (振动谐振腔)。
计算是基于来自对象和材料的测量数据。其中一些被列出在 DIN 18041 模范。其他的是从不同的来源, 他们的正确性和符合实际现有的对象或材料没有保证。
区域是重要的-例如, 小的元素, 简单地被忽略由更低的频率由于长的波长。即使有 a 级吸收器, 也需要一个足够大的吸收表面与房间的大小。在通讯室中, 天花板上的吸收器被谨慎地处理。这里有更多的反映需要!
因此, 重要部门建议使用灵活的声学有效产品。声学产品是可分的和易于安装, 可以很容易地删除, 如果必要的。这使得对声学有效产品的投资更加可持续、更经济、更有效。例如, VitAcoustic 3d 帧。VitAcoustic 3d 帧有额外的积极声学特性 (在较低的频率) 通过嵌套的竹子实木框架。
ps 在桌 "VO01" 声学计算器, 例子价值为一间会议室和在 VO02 为俱乐部房间根据毗邻360度全景图片被输入。
项目声学计算器的贡献者:
我们很高兴与一个开放源码项目类似的贡献社区分享原始的 Excel。有意者请通过电子邮件联系 [email protected] [email protected] 办公室. net。进一步发展步骤是:
扩展和增加材料和对象数据库, 特别是标准家具或整个模范设施的被测量的价值以房间大小。
通过进一步的计算公式 (目前只有选择了) 的延伸和比较。
The time that people spend working in the office is a regular part of life that has impacts on people’s health. The office is a working environment with many physical and psychological demands, challenges, and stresses which have a long-term effect on the person working in an office. These demands, challenges, and stresses in offices can cause psychological problems and physical ailments. A meticulous and holistic design of the working environment, however, can promote creativeness and significantly contribute to the wellbeing of body and mind. This design also promotes productivity and innovation.
回声使在 Malsch 的青年援助 Waldhaus/瓦德学校的舞厅几乎不可能使用。回声, 或声音的反射是如此之高, 没有什么可以理解。
你怎么能在这里聚在一起做音乐?这是不可能的!
但它接缝: EnBW #MacherBus 支持青年援助 Waldhaus 不仅财政上在承购新的酣然的吸收的元素, 而且 EnBW 制造商接管元素的附上。与新的房间音响措施, 森林房子学校的孩子能再使用大厅在和平。
重要办公室也支持这个项目, 交付 vitAcoustic 框架为最佳的酣然的吸收并且带领了大会。
链接:
https://www.enbw.com/wir-machen-das-schon/aktionen/macher-bus/der-enbw-macher-bus-in-malsch/index.html
https://www.jh-waldhaus.de/Aktuelles-Reader/items/projekt-echo-durch-macher-der-enbw-erfolgreich-bewaeltigt.html
Vital-Office geht mit seinem Ergonomie-Konzept einen ganz eigenen Weg. Inspiriert von der Kraft der Natur versteht Vital Office den "Lebensraum Arbeitsplatz" unter ganzheitlichen Aspekten. Deshalb stehen bei Vital-Office nicht allein die Büromöbel im Mittelpunkt, sondern die Kombination aus Flexibilität, Flächeneffizienz, Ergonomie und Wertigkeit.
Das Ergebnis: Ein Arbeitsumfeld, in dem der Mensch im Mittelpunkt steht, welches bei ihm Wohlbefinden erzeugt und so die Kreativität und den Spaß an der Arbeit fördert. Und ganz nebenbei wird die Leistungsfähigkeit des gesamten Unternehmens gesteigert.
5 years after the furnishing of Jungheinrichs new factory, Vital-Office is again the supplier for Jungheinrichs new HQ and SO. Green bamboo desks are chosen again. Rectangular desk tops with height adjustable bases are added new. And the ergonomic saddle like WEY-chair was choosen again, but in 3rd generation technique and design. Electric installation and plug-in possibilities from top of table and from below table top was a special concern. Acoustic partitions are especially made for height adjustable stand-up desks. The acoustic panel is lifted always by the highest table top. This ensures, that all sticky notes on the screens are always available to the users on both sides.
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir möchten gerne mit Ihnen Zusammenarbeiten.
Traditionell Handwerksorientiert, können wir Ihnen folgende Akustik Produkte und Konfektionsleistungen für den Innenausbau und Möbelbau mit günstigen und flexiblen Akustikmaterial anbieten.
Vital Office GmbH
D-75334 Straubenhardt, Holzbachtal 204
+49 7248 93566-90
+49 7248 93566-97
Vital Office Hongkong Limited
Rooms 05-15,13A/F, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, 17 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong
Vital-Office Shanghai Co.,Ltd
上海新饰力办公用品有限公司
Wechat ID: Vital-Office
22.10.2014: 网站改版中,更多内容正升级到新网站中。更多内容,您仍然可以浏览以下旧版网页。带来不便,深感歉意。
www.vitaloffice.net (-09.2014)
所有价格为不含税价.